-
1 lire une langue étrangère
гл.Французско-русский универсальный словарь > lire une langue étrangère
-
2 maîtriser une langue étrangère
гл.Французско-русский универсальный словарь > maîtriser une langue étrangère
-
3 l'acquisition d'une langue étrangère
l'acquisition d'une langue étrangèreDictionnaire français-néerlandais > l'acquisition d'une langue étrangère
-
4 Il est difficile de posséder une langue étrangère.
Il est difficile de posséder une langue étrangère.Je těžko ovládat dokonale cizí jazyk.Dictionnaire français-tchèque > Il est difficile de posséder une langue étrangère.
-
5 Pour certains journalistes, l'humour est une langue étrangère. Ils ont besoin de sous-titres.
прил.афор. Для некоторых журналистов юмор - иностранный язык, им нужны субтитры, чтобы понять его. (Guy Bedos (род. 1934), юморист.)Французско-русский универсальный словарь > Pour certains journalistes, l'humour est une langue étrangère. Ils ont besoin de sous-titres.
-
6 se familiariser avec une langue étrangère
гл.Французско-русский универсальный словарь > se familiariser avec une langue étrangère
-
7 étrangère
I adj1 d'un autre pays أجنبي/ة [ʔaӡna'bijː]2 inconnu غريب [ɣa׳riːb]II n f* * *I adj1 d'un autre pays أجنبي/ة [ʔaӡna'bijː]2 inconnu غريب [ɣa׳riːb]II n f -
8 étrangère
I1 d'un autre pays yabancı [jaban'ʤɯ]2 inconnu yabancı [jaban'ʤɯ]IIn m fpersonne yabancı [jaban'ʤɯ] -
9 langue
langue [lɑ̃g]1. feminine nouna. ( = organe) tongue• tu as avalé ta langue ? has the cat got your tongue?• je donne ma langue au chat ! I give in!• je ne voudrais pas être mauvaise langue mais... I don't want to gossip but...b. ( = langage) language• langue étrangère/parlée foreign/spoken language2. compounds* * *lɑ̃g1) Anatomie tonguetirer la langue — ( comme insulte) to stick out one's tongue ( à quelqu'un at somebody); ( au médecin) to put out one's tongue; ( avoir soif) to be dying of thirst; ( avoir des problèmes d'argent) to struggle financially
3) ( personne)4) ( forme allongée)•Phrasal Verbs:••avoir la langue bien pendue — (colloq) to be very talkative
* * *lɑ̃ɡ nf1) ANATOMIE, CUISINE tongueUn petit garçon m'a tiré la langue. — A little boy stuck out his tongue at me.
donner sa langue au chat — to give up, to give in
2) LINGUISTIQUE languagelangue maternelle — native language, mother tongue
3) (= étendue, bande)* * *langue ⇒ Les langues nf1 Anat tongue; avoir la langue blanche or chargée to have a coated ou furred tongue; tirer la langue ( comme insulte) to stick out one's tongue (à qn at sb); ( au médecin) to put out one's tongue; ( avoir soif) to be dying of thirst; ( avoir des problèmes d'argent) to struggle financially; donner des coups de langue to lick; se passer la langue sur les lèvres to lick one's lips; ⇒ chat, sept;2 Ling ( système) language; ( discours) speech; aimer les langues to love languages; langue vivante gén living language; ( comme matière) modern language; langue morte dead language; langue officielle/étrangère official/foreign language; langue artificielle/naturelle artificial/natural language; langue écrite/parlée written/spoken language; en langue familière/populaire/soutenue in informal/popular/formal speech; en langue vulgaire in vulgar language; professeur/centre de langues language teacher/centreGB; la langue de Racine the language of Racine; les industries de la langue language industries; ne pas parler la même langue lit, fig not to speak the same language; en langue anglaise in English; être un écrivain de langue anglaise to write in English; radio/journal de langue anglaise English-language radio/newspaper; les pays de langue anglaise English-speaking countries;3 ( personne) les langues vont aller bon train people will talk; mauvaise or méchante langue malicious gossip; être mauvaise langue to be a malicious gossip; être/avoir une langue de vipère to be/have a wicked tongue;langue d'apprentissage foreign language; langue d'arrivée target language; langue de bœuf ox tongue; langue de bois political cant; langue cible = langue d'arrivée; langue de départ source language; langue maternelle mother tongue; langue d'origine native language; langue source = langue de départ; langue verte slang.avoir la langue bien pendue○ to be very talkative; avoir la langue bien affilée to have a vicious tongue; les langues sont bien affilées aujourd'hui the knives are out today; tenir sa langue to hold one's tongue; avoir la langue trop longue to be unable to keep one's mouth shut; ça lui brûle la langue he's dying○ to talk about it; avoir qch sur le bout de la langue to have sth on the tip of one's tongue; prendre langue avec qn fml to make contact with sb.[lɑ̃g] nom fémininA.[ORGANE]avoir la langue blanche ou chargée to have a coated ou furred tongueune mauvaise langue, une langue de vipère a (malicious) gossiples mauvaises langues prétendent que... some (ill-intentioned) gossips claim that...c'est une langue de vipère she's got a venomous ou spiteful tonguemauvaise langue! that's a bit nasty of you!, that's a rather nasty thing to say!a. (familier & figuré) [avoir soif] to be gasping (for a drink)b. [avoir du mal] to have a hard ou rough timec. [être fatigué] to be worn outas-tu avalé ou perdu ta langue? have you lost ou (has the) cat got your tongue?avoir la langue bien affilée ou bien pendue (familier) to be a chatterbox, to have the gift of the gable vin délie les langues wine always gets people chatting ou loosens people's tongueselle n'a pas la langue dans sa poche (familier) she's never at a loss for something to say ou for wordsdans les réunions, il ne sait jamais tenir sa langue he can never keep quiet in meetingstourne sept fois ta langue dans ta bouche avant de parler (familier) think twice before you open your mouthB.linguistiquelangue cible ou d'arrivée target languagedans la langue parlée colloquially, in the spoken languagelangue source ou de départ source languagelangues anciennes ou mortes dead languagesb. [utilisées de nos jours] living languages2. [jargon] languagela langue populaire/littéraire popular/literary language3. [style - d'une époque, d'un écrivain] languagedans la langue de Molière/Shakespeare in French/EnglishC.[FORME]1. [généralement] tongue2. GÉOGRAPHIEune langue de terre a strip of land, a narrow piece of land -
10 langue
f1) анат. языкtirer la langue — 1) высунуть язык ( о собаке) 2) страдать от жажды; хотеть пить 3) перен. надрываться 4) перен. жаждать чего-либо; тщетно стремиться к чему-либо 5) перен. быть в нуждеtirer la langue à qn — показать язык кому-либо ( в насмешку)••avaler sa langue — проглотить язык, замолчатьavoir soif à avaler sa langue — томиться жаждойne pas avoir sa langue dans sa poche — за словом в карман не лезтьavoir la langue trop longue — не уметь держать язык за зубамиfaire une langue à qn прост. — целовать кого-либо взасосjeter [donner] sa langue aux chats [aux chiens] — отказаться разгадать что-либоse mordre la langue — прикусить языкse mordre la langue d'avoir parlé — раскаиваться в своих словахprendre la langue avec qn — вступить в переговоры, в разговор с кем-либоne pas savoir tenir sa langue — говорить некстати; не уметь промолчатьil faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler — надо хорошо взвесить свои слова; думай, что говоришьla langue va où la dent fait mal погов. — что у кого болит, тот о том и говорит2) язык, речьlangue maternelle — родной языкlangue étrangère — иностранный языкlangue commune — общий литературный язык••langues O школ. арго — Школа восточных языков3)langue glaciaire — ледниковый язык4) -
11 connaître une large audience
On doit également à René Fabre de nombreux ouvrages ou traités sur la toxicologie qui ont connu une large audience et dont plusieurs ont été traduits en langue étrangère. (Archives des Maladies professionnelles de Médecine du Travail et de Sécurité sociale, t. 28.) — Перу Рене Фабра принадлежат также многочисленные работы по токсикологии, пользующиеся большой популярностью и многие из которых переведены на иностранные языки.
Dictionnaire français-russe des idiomes > connaître une large audience
-
12 gallicisme
gallicisme [ga(l)lisism]masculine noun* * *galisism* * *ɡa(l)lisism nm1) (= expression) French idiom2) (= tournure fautive) Gallicism* * *[galisism] nom masculinLINGUISTIQUE [calque du français] gallicism -
13 учить
учить кого-либо чему-либо — enseigner qch à qn, apprendre qch à qnучить кого-либо (+ неопр.) — apprendre à qn à faire qchучить кого-либо языку — enseigner une langue étrangère à qn; apprendre à qn une langue étrangère2) (развивать теорию, поучать) enseigner vt3) ( запоминать) apprendre vt, étudier vt4) разг. ( изучать) apprendre vt; étudier vtучить иностранные языки — apprendre ( или étudier) les langues étrangères -
14 apprentissage
n m1 d'un métier تدرب [ta'darːub]2 d'un savoir تعلم [ta'ʔʼalːum]* * *n m1 d'un métier تدرب [ta'darːub]2 d'un savoir تعلم [ta'ʔʼalːum] -
15 étranger
I adj1 d'un autre pays أجنبي/ة [ʔaӡna'bijː]2 inconnu غريب [ɣa׳riːb]II n m* * *I adj1 d'un autre pays أجنبي/ة [ʔaӡna'bijː]2 inconnu غريب [ɣa׳riːb]II n m -
16 baragouiner
baragouiner (inf) [baʀagwine]➭ TABLE 11. intransitive verb2. transitive verb[+ langue] to speak badly• qu'est-ce qu'il baragouine ? what's he jabbering on about? (inf)* * *
1.
(colloq) baʀagwine verbe transitif to gabble [propos, phrase]; to speak [something] badly [langue]
2.
verbe intransitif to witter (colloq) GB, to gibber* * *baʀaɡwine vito gibber, to jabber* * *baragouiner○ verb table: aimerA vtr to gabble [propos, phrase]; to speak [sth] badly [langue]; je baragouine quelques mots d'italien I speak broken Italian.B vi to witter○ GB, to gibber.[baragwine] (familier) verbe transitif[langue] to speak badly[discours] to gabble————————[baragwine] (familier) verbe intransitif[dans une langue étrangère] to jabber away -
17 bribe
bʀibf( d'une langue étrangère) Brocken mbribebribe [bʀib]souvent pluriel figuré; de conversation Wortfetzen masculin; d'une langue Brocken masculin; d'une fortune, d'un héritage kümmerlicher Rest -
18 connaissance
f1. philo. позна́ние;la connaissance des lois de la nature (de soi) — позна́ние зако́нов приро́ды (са́мого себя́, самопозна́ние)théorie de la connaissance — тео́рия позна́ния;
2. (savoir) зна́ние; владе́ние, овладе́ние (+) ( maîtrise); знако́мство, ознакомле́ние (initiation);la connaissance pratique d'une langue étrangère [— практи́ческое] владе́ние иностра́нным языко́м, зна́ние иностра́нного языка́; il a une connaissance parfaite de la langue anglaise — он прекра́сно владе́ет англи́йским языко́м, он в соверше́нстве зна́ет англи́йский язы́к; agir en connaissance de cause — де́йствовать ipf. <поступа́ть/ поступи́ть> со зна́нием дела́; donner connaissance de qch. à qn., porter qch. à la connaissance de qn. — ознакомля́ть/ознако́мить кого́-л. с чем-л.; сообща́ть/сообщи́ть кому́-л. [све́дения] о чём-л. (communiquer); — доводи́ть/довести́ что-л. до све́дения кого́-л. ; ста́вить /по= кого́-л. в изве́стность о чём-л., уведомля́ть/уве́домить <извеща́ть/извести́ть> кого́-л. о чём-л. offic; porter des faits à la connaissance du tribunal — довести́ фа́кты до све́дения суда́; parvenir à la connaissance — доходи́ть/дойти́ до све́дения; prendre connaissance de — знако́миться/по=, о=, ознакомля́ться/ознако́миться с (+); j'ai pris connaissance de votre lettre — я ознако́мился с ва́шим письмо́м; faire connaissance avec qch. — познава́ть/ позна́ть что-л., пережива́ть/пережи́ть, испы́тывать/испыта́ть что-л. (éprouver); j'ai fait connaissance avec les difficultés de la vie — я позна́л тя́готы жи́зни; à ma connaissance — наско́лько мне изве́стно, по мои́м све́дениямla connaissance des hommes (de la grammaire) — зна́ние люде́й (грамма́тики);
3. pl. зна́ния, позна́ния, све́дения;l'acquisition des connaissances — приобрете́ние зна́ний; il a des connaissances étendues en histoire — он облада́ет обши́рными позна́ниями в о́бласти исто́рииle niveau (le champ) des connaissances — у́ровень (круг) зна́ний;
4. (conscience) созна́ние, па́мять f;perdre connaissance — теря́ть/по= созна́ние; забыва́ться/забы́ться (pour peu de temps); elle était sans connaissance — она́ была́ <лежа́ла> без созна́ния <без па́мяти, без чувств>; reprendre connaissance — приходи́ть/прийти́ в созна́ние; elle a repris connaissance — она́ пришла́ в созна́ние <в себя́>, ∑ к ней верну́лось созна́ниеil a encore toute sa connaissance — он ещё в по́лном созна́нии;
5. (relations sociales) знако́мство: знако́мый ◄-'ого► (personne connue);j'ai fait sa connaissance — я познако́мился с ним; je vous ferai faire sa connaissance — я познако́млю вас с ним; enchanté d'avoir fait votre connaissance — рад был с ва́ми познако́миться; il a des connaissances dans tous les milieux ∑ — у него́ знако́мства <знако́мые> во всех круга́х; votre voisin est une de mes vieilles connaissances — ваш сосе́д — мой ста́рый знако́мый ║ il est allé au bal avec sa connaissance — он пошёл на та́нцы со свое́й прия́тельницей ║ en pays de connaissance — среди́ знако́мыхlier (faire) connaissance avec qn. — знако́миться/по= с кем-л.;
-
19 maîtrise
mɛtʀizf1) Herrschaft f2) (fig) Beherrschung f3) ( chœur) MUS Singschule f4) ( diplôme universitaire) Magister nmaîtrisemaîtrise [metʀiz]1 (contrôle) Beispiel: maîtrise d'un véhicule Kontrolle féminin über ein Fahrzeug; Beispiel: maîtrise de fabrication Fertigungskontrolle; Beispiel: maîtrise d'une langue/d'un marché Beherrschung féminin einer Sprache/eines Marktes; Beispiel: maîtrise de soi Selbstbeherrschung féminin; Beispiel: maîtrise d'un territoire Herrschaft féminin über ein Gebiet -
20 tronc commun
1) общая частьSelon que l'aiguille est ouverte ou fermée, le train [de wagonnets] qui vient du tronc commun s'engagera sur l'une ou l'autre des branches. (J. N. Haton de La Goupillière, Exploitation des mines.) — В зависимости от того, открыта или закрыта стрелка, цепь вагонеток с общего участка транспортных линий направится в тот или иной отсек.
Le ministre de l'Éducation nationale a exprimé sa volonté de proposer à tous les enfants un enseignement unique, un véritable "tronc commun" qui comportera essentiellement l'étude du français, des mathématiques et d'une langue étrangère. ((DMC).) — Министр народного образования выразил намерение предложить для всех детей унифицированное обучение, настоящий общий курс, который будет включать главным образом французский язык, математику и иностранный язык.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Langue etrangere — Langue étrangère Une langue étrangère est une langue qui n est pas la langue maternelle d une personne, si bien qu elle doit en faire l apprentissage pour pouvoir la maîtriser. Ceci peut se faire de différentes manières : par la voie… … Wikipédia en Français
Langue Étrangère — Une langue étrangère est une langue qui n est pas la langue maternelle d une personne, si bien qu elle doit en faire l apprentissage pour pouvoir la maîtriser. Ceci peut se faire de différentes manières : par la voie scolaire, par des cours … Wikipédia en Français
Langue étrangère — Une langue étrangère est une langue qui n est pas la langue maternelle d une personne, si bien qu elle doit en faire l apprentissage pour pouvoir la maîtriser. Ceci peut se faire de différentes manières : par la voie scolaire, par des cours … Wikipédia en Français
Français langue étrangère — Pour les articles homonymes, voir FLE (homonymie) et TEF. Le français langue étrangère, abrégé par le sigle FLE, est la langue française lorsqu elle est enseignée à des apprenants non francophones, dans un but culturel, professionnel ou encore… … Wikipédia en Français
Liste des longs-métrages japonais proposés à l'Oscar du meilleur film en langue étrangère — Affiche du film Rashōmon d Akira Kurosawa, qui fut élu meilleur film en langue étrangère sorti aux États Unis en 1951, et qui reçu un Oscar d honneur. Le Japon présente des films pour l Oscar du meilleur film en langue étrangère depuis la… … Wikipédia en Français
Francais langue etrangere — Français langue étrangère Pour les articles homonymes, voir FLE (homonymie) et TEF. Le français langue étrangère, abrégé par le sigle FLE, est la langue française lorsqu elle est enseignée à des apprenants non francophones, dans un but culturel,… … Wikipédia en Français
Français Langue Étrangère — Pour les articles homonymes, voir FLE (homonymie) et TEF. Le français langue étrangère, abrégé par le sigle FLE, est la langue française lorsqu elle est enseignée à des apprenants non francophones, dans un but culturel, professionnel ou encore… … Wikipédia en Français
Oscar du meilleur film en langue etrangere — Oscar du meilleur film en langue étrangère L Oscar du meilleur film en langue étrangère (en anglais Academy Award for Best Foreign Language Film), parfois nommée Oscar du meilleur film étranger, est une récompense attribuée par l Académie des… … Wikipédia en Français
Oscar du meilleur film en langue étrangère — L’Oscar du meilleur film en langue étrangère (en anglais Academy Award for Best Foreign Language Film), parfois nommée Oscar du meilleur film étranger, est une récompense attribuée par l Académie des Oscars au meilleur film en langue étrangère… … Wikipédia en Français
Liste des longs-métrages français proposés à l'Oscar du meilleur film en langue étrangère — Bertrand Blier (ici en 2011), a remporté l Oscar du meilleur film en langue étrangère pour Préparez vos mouchoirs, en 1978. La France a soumis des films pour l Oscar du meilleur film en langue étrangère dès la création de cette catégorie en 1956 … Wikipédia en Français
langue — [ lɑ̃g ] n. f. • fin Xe; lat. lingua I ♦ 1 ♦ Organe charnu, musculeux, allongé et mobile, placé dans la bouche. La langue, organe du goût. Filet, frein, muqueuse, papilles de la langue. Relatif à la langue. ⇒ lingual; gloss(o) . Avoir la langue… … Encyclopédie Universelle